BRITISH ENGLISH – AMERICAN ENGLISH

Tiếng Anh – Anh và tiếng Anh – Mỹ? Bạn thuộc team nào? Đã bao giờ bạn cảm thấy lạ lẫm trước những cụm từ tiếng Anh nhưng đến từ các vùng miền khác nhau trên thế giới chưa? Vậy thì hãy cùng chúng mình sự khác nhau giữa các cách diễn đạt dưới đây nhé!

English Grammar Lesson: American vs. British English | ELC

BRITISH ENGLISH

AMERICAN ENGLISH

MEANING

LIFT

ELEVATOR 

Thang máy

FLAT

APARTMENT

Căn hộ

RUBBER

ERASER

Cục gôm/ tẩy

BISCUIT

COOKIE

Bánh quy

HOLIDAY

VACATION

Kì nghỉ

CHIPS

FRENCH FRIES

Khoai tây chiên

TROUSERS

PANTS

Quần

I’m knackered 

I’m tired

Tôi quá mệt rồi!

Have a chinwag 

Have a chat

Nói chuyện

I’ll ring you/give you a ring.

I’ll call you.

Tôi sẽ gọi cho bạn

I was gobsmacked.

I was shocked.

Tôi đã rất sốc.

I quite fancy you.

I kinda like you.

Tôi thích bạn đấy.

He is so buff.

He’s so hot.

Anh ấy thật là quyến rũ.

Bugger all.

Nothing at all.

Không có gì đâu.

Innit?

Isn’t it?

Phải không?

Ta-ta! 

Goodbye!

Tạm biệt!

She’s a picnic short of a sandwich

She’s dumb.

Cô ta thật ngốc.

That’s smashing/ace!

That’s great!

Tuyệt vời!

He’s mad/ He’s crackers.

He’s crazy/ He’s lost it.

Anh ta điên rồi.

Miffed

Annoyed

Khó chịu

British Vs American English | American english, American english vs british  english, British english

 

Dù là ở bất cứ nơi đâu, tiếng Anh cũng đều rất thú vị phải không nào? Bạn có thể sử dụng tiếng Anh – Anh hoặc Anh – Mỹ, nhưng hãy chắc chắn rằng những ý mình diễn đạt phải đúng ngữ cảnh và giúp người nghe hiểu được dễ dàng bạn nhé!